查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

솔직하지 못해서中文是什么意思

发音:  
"솔직하지 못해서" 영어로"솔직하지 못해서" 예문

中文翻译手机手机版

  • 无法坦诚相对
  • "솔직하다" 中文翻译 :    [형용사] 率直 shuàizhí. 率真 shuàizhēn. 坦 tǎn. 坦率 tǎnshuài. 坦白 tǎnbái. 响亮 xiǎngliàng. 直 zhí. 솔직한 태도率直的态度말이 솔직하다说话坦率솔직하게 표현하다坦露솔직한 태도坦率的态度마음이 솔직하다心地坦白너는 솔직하고 시원스런 사람이다你是个响亮人성격이 솔직하여 말하는 게 시원시원하다心直口快
  • "해서체" 中文翻译 :    [명사] 楷书 kǎishū. 楷体 kǎitǐ.
  • "솔직히" 中文翻译 :    [부사] 坦率 tǎnshuài. 照实 zhàoshí. 照直 zhàozhí. 坦白 tǎnbái. 实地 shídì. 爽快 shuǎng‧kuai. 老实 lǎo‧shi. 이것이 우리가 제일 먼저 솔직히 승인해야 할 것이다这是我们应该首先坦率承认的솔직히 고백하면 관대하게 처리하고 항거하면 엄벌에 처한다坦白从宽, 抗拒从严과거의 죄악을 솔직히 털어놓다坦白过去的罪恶솔직히 자백하다实地招供그는 솔직히 나에 대한 생각을 말했다他爽快地说出了对我的看法나는 솔직히 말하겠다我就照实说솔직히 말하면老实说
  • "하지 1" 中文翻译 :    [명사] 下肢 xiàzhī. 하지 2 [명사] 夏至 xiàzhì. 夏节 Xiàjié. 【문어】长至 chángzhì. 하지선夏至线 =北回归线하지점夏至点 =分至点하지에 바람이 불면 삼복더위가 심하고, 중양절에 비가 오지 않으면 겨울 내내 비나 눈이 내리지 않는다夏至有风三伏热, 重阳无雨一冬干
  • "하지만" 中文翻译 :    [부사] 却 què. 但 dàn. 可 kě. 但是 dànshì. 可是 kěshì. 然而 rán’ér. 용감해야 하지만 조급해서는 안 된다应该勇敢, 但是不能急躁비록 나는 정치가가 아니다. 하지만 나는 수많은 가정에 생활 보장을 제공하는 것이 사회 안정의 기초라 여긴다虽然我不是政治家. 然而, 我认为众多家庭提供的生活保障, 是社会安定的基石
  • "참다못해" 中文翻译 :    [부사] 忍不住 rěn‧buzhù. 受不了 shòu‧buliǎo. 禁不住 jīn ‧bu zhù. 忍无可忍 rěnwúkěrěn. 由不得 yóu ‧bu ‧de. 참다못해 그만두다忍不住就算了그녀는 참다못해 눈물을 흘렸다她忍不住掉下了眼泪참다못해 웃음을 터뜨렸다禁不住笑了起来참다못해 이별을 제안하다忍无可忍, 提出了分手참다못해 웃음을 터뜨리다由不得发笑
  • "하다못해" 中文翻译 :    [부사] 至少 zhìshǎo. 顶少 dǐngshǎo. 哪怕 nǎpà. 하다못해 너라도 있다至少还有你하다못해 쌀 한 톨이라도 낭비해서는 안 된다哪怕是一粒米也不应该浪费
  • "피하지방" 中文翻译 :    [명사]〈생리〉 皮下脂肪 píxià zhīfáng.
  • "간직하다" 中文翻译 :    [동사] (1) [물건을] 收 shōu. 收藏 shōucáng. 保管 bǎoguǎn. 珍藏 zhēncáng. 물건을 궤에 간직하다把东西收在柜里 (2) [사실이나 생각을] 藏 cáng. 铭 míng. 珍藏 zhēncáng. 【문어】蕴藏 yùncáng. 内蕴 nèiyùn. 藏蓄 cángxù. 이 사람은 하고 싶은 말은 간직하지 못한다这人肚子里藏不住话마음속에 깊이 간직하다铭诸肺腑나의 기억 속에 간직하다珍藏在我的记忆里가슴 속에 간직해 두다蕴藏胸中웅대한 계획을 간직해 두다内蕴雄图
  • "강직하다" 中文翻译 :    [형용사] 刚直 gāngzhí. 刚强 gāng‧qiang. 刚正 gāngzhèng. 强直 qiángzhí. 耿直 gěngzhí. 【문어】性刚 xìnggāng. 【문어】耿介 gěngjiè. 【방언】豪横 háo‧heng. 그는 매우 강직하다他很刚强강직하여 아첨하지 않다刚正不阿관리로서 강직하다居官强直그는 천성이 강직하여 남에게 머리를 숙이려 하지 않는다他生来耿直, 不肯向人低头성품이 강직하다性情耿介그는 매우 강직하여, 곤궁하여 죽을지언정 남의 도움은 받지 않으려고 한다他很豪横, 穷死也不肯受人周济강직하고 소탈하다直戆강직한 것【비유】姜桂강직한 사람【비유】铁罗汉강직한 성격傲骨강직한 성품刚直不阿的品性강직한 의지【비유】刚肠강직한 재판관【전용】阎罗包老
  • "굵직하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 很粗 hěncù. 挺粗 tǐngcù. 粗大 cūdà. 粗重 cūzhòng. 굵직한 목소리가 갑자기 안나의 뒤편에서 들렸다一个很粗很粗的声音突然在安娜的身后响起허리와 등은 넓고 곧으며, 목은 굵직하다腰板又宽又直, 脖子挺粗그는 굵직한 팔로 어린아이를 안았다他用粗大的胳膊抱住孩子유일하게 유감스러운 것은 그녀의 약간 굵직한 목소리에 많은 사람들이 익숙지 않았다는 것이다唯一遗憾的是她那略显粗重的嗓音让很多观众难以适应 (2) 【비유】重要 zhòngyào. 主要 zhǔyào.굵직한[중요한] 고객重要客户굵직한[중요한] 업무主要业务
  • "꺼림직하다" 中文翻译 :    [형용사] ‘꺼림칙하다’的错误.
  • "나직하다" 中文翻译 :    [형용사] ☞나지막하다
  • "넓직하다" 中文翻译 :    [형용사] ‘널찍하다’的错误.
  • "높직하다" 中文翻译 :    [형용사] ☞높다 (1)
  • "듬직하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 沉稳 chénwěn. 稳重 wěnzhòng. 沉着 chénzhuó. 稳扎扎(的) wěnzhāzhā(‧de). 이 사람은 매우 듬직해서[신중해서] 문제를 용의주도하게 생각한다这个人很沉稳, 考虑问题细密周到그는 사람됨이 듬직하고 일 처리가 노련하다他为人稳重, 办事老练일이 아무리 돌발적으로 닥쳐와도 그는 모두 듬직하게 대처할 수 있으니 정말 수양이 깊다无论事来的怎么仓促, 他都能沉着应付, 真有修养그는 덤비지 않고 한 걸음 한 걸음 침착하게 곧장 앞으로 걸어간다他不慌不忙, 一步一步稳扎扎地直往前走 (2) 健壮 jiànzhuàng.듬직한 어깨健壮的肩膀
  • "먹음직하다" 中文翻译 :    [형용사] ☞먹음직스럽다
  • "묵직하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 沉甸甸(的) chéndiāndiān(‧de). 重甸甸(的) zhòngdiàndiàn(‧de). 重重 zhòngzhòng. 沉重 chénzhòng. 묵직한 이삭沉甸甸(的)谷穗임무를 아직 수행하지 못하여 마음이 언제나 묵직하다任务还没有完成, 心里老是沉甸甸(的)이 속의 묵직한 것은 또 무어냐?这里头沉甸甸(的)又是什么东西?손을 뻗어 침대 밑의 묵직한 보따리를 끌어내다伸手在床底下拉出一个重甸甸的包裹来묵직한 곤란을 극복하다克服重重困难묵직한 육신沉重的肉身 (2) 稳健 wěnjiàn. 隐然 yǐnrán. 稳重 wěnzhòng.말하는 것이 묵직하다说话很稳健위엄있고 묵직하다威重隐然당신은 묵직한 사람입니다你是一个稳重的人
  • "믿음직하다" 中文翻译 :    [형용사] 可靠 kěkào. 可信 kěxìn. 靠得住 kào ‧de zhù. 信得过 xìn ‧de guò. 어떤 방법이 믿음직하냐?哪种方法最可靠?왜 그렇게 많은 사람들이 이 방안이 믿음직하다고 생각하는 거지?为什么那么多人都认为这个方案很可信呢?네 사람됨이 정직하고 믿음직한 것을 고려해서 우리는 이미 이렇게 하기로 결정했다考虑到你为人正直, 靠得住, 我们已决定这样做질은 믿음직하다质量信得过
  • "봉직하다" 中文翻译 :    [동사] 供职 gòng//zhí. 철도 부문에 봉직하다供职于铁道部门촬영 강사는 일찍이 방송국에서 봉직했다摄像讲师, 曾经供职于电视台
  • "부정직하다" 中文翻译 :    [형용사] 不正直 bù zhèngzhí. 不坦率 bùtǎnshuài. 【방언】叉巴 chā‧ba.
  • "순직하다" 中文翻译 :    [형용사] 纯真 chúnzhēn. 老诚 lǎochéng. 감정이 순직한 사람感情纯真的人사람이 매우 순직하다人很老诚
  • "우직하다" 中文翻译 :    [형용사] 【문어】愚直 yúzhí. 呆老实 dāilǎo‧shi. 【문어】戆直 zhuàngzhí. 傻实诚 shǎshí‧cheng. 过分诚实 guòfèn chéngshí. 심지어 좀 우직하게 기본에 충실한 것을 매우 중시한다十分重视那些甚至有些愚直地忠实于基本그는 사람됨이 우직하다他为人戆直우직한 충성愚拙的忠诚
  • "충직하다" 中文翻译 :    [형용사] 忠诚 zhōngchéng. 忠实 zhōngshí. 忠心耿耿 zhōngxīn gěnggěng. 얼마만큼의 사장과 노동자가 서로에게 충직할까?有多少老板和员工是相互忠诚的?당신의 충직한 친구가 될 것이다将做您的忠实的朋友충직하게 국민을 위하여 봉사하다忠心耿耿为人民服务
  • "큼직하다" 中文翻译 :    [형용사] 粗大 cūdà. 그는 큼직한 팔로 어린아이를 안았다他用粗大的胳膊抱住孩子
솔직하지 못해서的中文翻译,솔직하지 못해서是什么意思,怎么用汉语翻译솔직하지 못해서,솔직하지 못해서的中文意思,솔직하지 못해서的中文솔직하지 못해서 in Chinese솔직하지 못해서的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。